Отраслевые хабы и кейсы

Кейс: робот на нескольких языках в клинике для экспатов

Клиника для экспатов теряла иностранных пациентов на первом звонке: администратор не всегда говорил по-английски, а пациент — по-русски. На иллюстративном примере показываем, как клиника многоязычным голосовым ИИ-оператором сняла языковой барьер, перестала терять звонки и записала пациентов на их родном языке.

Где терялись иностранные пациенты

В клинике для экспатов часть звонков приходила на английском, но дежурный администратор не всегда им владел. Пациент слышал заминку, не мог объяснить запрос и бросал трубку, уходя в международную клинику с поддержкой языка. Каждый такой звонок — это потерянный платёжеспособный пациент, которого дорого привлекать заново.

Клиника хотела принимать звонки на нескольких языках без найма многоязычных операторов в каждую смену.

Как настроили многоязычного оператора

Голосовой ИИ-оператор подключили к номеру клиники и научили вести разговор на нескольких языках. Бот определяет язык пациента по первой фразе и продолжает диалог на нём: отвечает на вопросы, подбирает врача и записывает на приём. Один оператор закрыл языки, которые раньше требовали разных сотрудников.

Языковой набор подобрали под реальный профиль пациентов клиники.

Как проходит звонок на чужом языке

Пациент звонит и говорит на своём языке, бот распознаёт его, здоровается и ведёт разговор дальше без переключения на администратора. Он уточняет нужную услугу, предлагает свободное окно и фиксирует запись, проговаривая подтверждение на языке пациента. Человек получает понятный сервис с первого гудка.

Барьер «вас не понимают» исчезает в самом начале разговора.

Перевод на нужного специалиста

Если вопрос сложный, бот переводит звонок на врача или администратора, владеющего языком, и передаёт контекст разговора. Так человеку не нужно начинать объяснение заново, а клиника задействует языковых сотрудников только там, где они действительно нужны.

Машина берёт типовое, люди — сложные случаи на нужном языке.

Что изменилось в приёме звонков

По иллюстративным оценкам, многоязычный приём заметно снижает долю брошенных иностранных звонков и поднимает конверсию в запись среди экспатов. Клиника перестала терять пациентов из-за языка и приняла обращения, которые раньше срывались на первой фразе.

Конкретные значения зависят от доли иностранных пациентов и приведены как ориентир.

Интеграция с расписанием и CRM

Оператор связан с расписанием врачей и CRM клиники: он видит свободные окна и создаёт запись без двойного ввода независимо от языка разговора. Персональные данные пациентов хранятся на серверах в России с промышленным шифрованием, доступ к расшифровкам разговоров разграничен по ролям.

Запись на любом языке попадает в единое расписание без путаницы.

Контроль качества многоязычных разговоров

Руководитель видит статистику по языкам обращений и может открыть расшифровку конкретного разговора для контроля. Это показывает, на каких языках пациенты звонят чаще, и помогает решить, куда добавить языкового врача. Сценарий правится централизованно для всех языков.

Языковой профиль пациентов становится видимой метрикой.

Круглосуточный приём для разных часовых поясов

Экспаты нередко звонят в нерабочее время или ориентируясь на свой часовой пояс. Бот принимает эти обращения круглосуточно на нужном языке, отвечает на типовые вопросы и записывает на ближайшее окно. Утром администратор видит готовые записи, а не пропущенные международные номера.

Круглосуточность снимает зависимость от графика языковых сотрудников.

Как повторить мультиязычный приём

Чтобы повторить результат, определите реальные языки пациентов, настройте оператора на эти языки и опишите правила перевода на языковых специалистов. Подключение к номеру через IP-телефонию занимает около 15 минут без программиста, первые 7 дней бесплатны, тариф от 2 990 ₽/мес. Как считать отдачу — в материале про окупаемость голосового бота.

Полный обзор автоматизации звонков — в гайде по голосовому роботу для клиники.

Почему язык решает на первом звонке

Для иностранного пациента языковой барьер — это не неудобство, а причина повесить трубку и уйти к конкуренту. Платёжеспособный экспат выбирает клинику, где его понимают с первой фразы, и редко даёт второй шанс. Держать в каждую смену администратора на английском, немецком или китайском дорого и нереалистично, а пропущенный звонок стоит дороже. Многоязычный голосовой оператор закрывает этот разрыв: он определяет язык по первой фразе, ведёт весь типовой разговор на нём и подключает живого языкового специалиста только в сложных случаях.

Клиника принимает обращения, которые раньше срывались на первом гудке, записывает экспатов на их родном языке круглосуточно и перестаёт терять самых дорогих пациентов из-за того, что некому было ответить понятно.

S

Команда Stexa AI

Команда разработки голосового AI-оператора Stexa. Пишем о голосовых ботах, AI-технологиях и автоматизации звонков с 2025 года.

Часто задаваемые вопросы

Это реальная клиника для экспатов?
Нет, кейс иллюстративный и обобщает типичные сценарии клиник с иностранными пациентами. Конкретные значения снижения потерь и конверсии зависят от доли экспатов в потоке и тарифов и приведены как ориентир, а не как гарантированный результат.
На каких языках может говорить бот?
Языковой набор настраивается под реальный профиль пациентов клиники. Оператор определяет язык по первой фразе и ведёт разговор на нём: отвечает на вопросы, подбирает врача и записывает на приём, проговаривая подтверждение на языке пациента.
Что будет со сложным вопросом на иностранном языке?
Оператор переводит звонок на врача или администратора, владеющего языком, и передаёт контекст разговора, чтобы пациенту не пришлось объяснять заново. Языковых сотрудников клиника задействует только там, где они действительно нужны.
Куда попадает запись, сделанная на другом языке?
В единое расписание клиники. Оператор связан с расписанием и CRM и создаёт запись без двойного ввода независимо от языка разговора. Персональные данные хранятся на серверах в России с промышленным шифрованием по 152-ФЗ.
Сколько занимает запуск многоязычного приёма?
Около 15 минут на подключение к номеру через IP-телефонию плюс время на настройку языков и правил перевода на специалистов. Первые 7 дней бесплатны, тариф от 2 990 ₽/мес, банковская карта при старте не требуется.
Стоит попробовать

Хватит читать — попробуйте Stexa на деле

7 дней бесплатно, без карты. Подключение к вашему номеру за 15 минут.